Pargas vill integrera också på svenska

Mari Kokkonen t.v. undervisade finska för de asylsökande i Nagu. Här med assistens av Eva Björkfelt. ÅU-foto
Mari Kokkonen t.v. undervisade finska för de asylsökande i Nagu. Här med assistens av Eva Björkfelt. ÅU-foto
Pargas stadsstyrelse tillsätter sannolikt på måndag en arbetsgrupp som planerar integrationen

av flyktingar och asylsökande också på svenska.
När staden tog emot syriska kvotflyktingar i december 2014 och under 2015 har dessa (29 syrier) fått sin undervisning och andra tjänster ordnade på finska. Det samma gäller de asylsökande som stannade kvar i kommunen efter att den tillfälliga asylmottagningen i Nagu stängde, de integreras också på finska.
Ännu i år är det möjligt att Pargas tar emot ytterligare en kvotflyktingfamilj, åtminstone enligt det förslag som stadsstyrelsen också diskuterar på måndag. Den familjen skulle i så fall integreras på finska.
Om en arbetsgrupp tillsätts kan flyktingar nämligen tidigast integreras på svenska från hösten 2017.
Arbetsgruppen ska bland annat se till att en läroplan för förberedande undervisning utarbetas på svenska och utreda olika möjligheter till personalfortbildning och tolkningstjänster.
Arbetsgruppen ska också se över hur småbarnspedagogik och språkundervisning för vuxna invandrare kunde ordnas. De ekonomiska konsekvenserna behöver också ses över.
Pargas har tidigare, på 1990-talet, integrerat flyktingar på svenska. Men på basis av de flyktingarnas erfarenheter gick man inför flyktingmottagandet 2015 över till finska.

Genom att använda webbplatsen godkänner du användningen av cookies. Läs mera

En cookie är en liten fil som webbplatser som du besöker skickar till din webbläsare. På så sätt kan webbplatsen komma ihåg information om ditt besök, som vilket språk du vill använda och andra inställningar. Det underlättar vid nästa besök, och webbplatsen blir mer användbar. Cookies spelar en viktig roll. Utan dem skulle du förmodligen bli frustrerad när du använder webben.

Stäng